Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (2)  ›  067

Mihi autem videtur acerba semper et immatura mors eorum, qui immortale aliquid parant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acerba
acerba: herbe
acerbare: EN: embitter
acerbum: herbe, herbe, EN: calamity, misfortune
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
et
et: und, auch, und auch
immatura
immaturus: noch nicht erwachsen, EN: unripe, immature, untimely
immortale
immortalis: unsterblich, EN: immortal, god, not subject to death
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mors
mors: Tod
parant
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
semper
semper: immer, stets
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum