Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  327

Nam ante aliquot annos, dum intente instanterque pronuntiat, sanguinem reiecit atque ob hoc in aegyptum missus a me post longam peregrinationem confirmatus rediit nuper; deinde dum per continuos dies nimis imperat voci, veteris infirmitatis tussicula admonitus rursus sanguinem reddidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konstantin.879 am 22.03.2018
Vor einigen Jahren, während er anhaltend und eindringlich sprach, spuckte er Blut aus und wurde deshalb von mir nach Ägypten gesandt, wo er nach einer langen Reise gestärkt kürzlich zurückkehrte; dann, während er über mehrere Tage hinweg seine Stimme zu sehr anstrengte, wurde er durch einen leichten Husten an das alte Gebrechen erinnert und gab erneut Blut auf.

von ksenia.977 am 15.05.2019
Vor einigen Jahren hustete er während eines intensiven und anhaltenden Vortrags Blut, und deshalb schickte ich ihn nach Ägypten, von wo er kürzlich nach einer langen Reise genesen zurückkehrte. Dann, als er seine Stimme tagelang zu sehr überstrapazierte, wurde er durch einen leichten Husten an seine alte Krankheit erinnert und hustete erneut Blut.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
admonitus
admonere: erinnern, ermahnen
admonitus: EN: advice, recommendation
aegyptum
aegyptus: EN: Egypt
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
confirmatus
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
confirmatus: bestätigt, mutig
continuos
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dies
dies: Tag, Datum, Termin
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infirmitatis
infirmitas: Schwäche
instanterque
instanter: EN: vehemently
intente
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intente: EN: attentively, with concentrated attention, intently
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
longam
longus: lang, langwierig
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Nam
nam: nämlich, denn
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
ob
ob: wegen, aus
per
per: durch, hindurch, aus
peregrinationem
peregrinatio: Aufenthalt im Ausland, sojourn abroad
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
pronuntiat
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
instanterque
que: und
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
reiecit
reicere: zurückwerfen
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sanguinem
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
tussicula
tussicula: Hustenanfall
veteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
voci
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum