Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  318

Video quam molliter tuos habeas; quo simplicius tibi confitebor, qua indulgentia meos tractem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek865 am 06.11.2016
Ich bemerke, wie freundlich Sie Ihre Leute behandeln; daher werde ich ehrlich sein und Ihnen offenbaren, wie nachsichtig ich mit den meinen umgehe.

von stephan.969 am 03.04.2024
Ich sehe, wie behutsam du deine Dinge behandelst; daher werde ich dir umso schlichter gestehen, mit welcher Nachsicht ich die meinen behandle.

Analyse der Wortformen

Video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
molliter
molliter: EN: calmly/quietly/softly/gently/smoothly/easily
tuos
tuus: dein
habeas
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
simplicius
simpliciter: EN: simply/just
tibi
tibi: dir
confitebor
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
indulgentia
indulgens: nachsichtig, gnädig, huldreich, huldvoll
indulgentia: Nachsicht, Milde, Gnade
indulgere: nachsichtig
meos
meus: mein
tractem
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum