Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (5)  ›  216

Alii contra: rectissime fecit; initurus magistratum iura cognovit, senatus consulta legit, reprimit foedissimas pactiones, rem pulcherrimam turpissime venire non patitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cognovit
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
consulta
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, EN: consult, take counsel, EN: deliberate, debate, discuss
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foedissimas
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
initurus
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
legit
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
pactiones
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, EN: bargain, agreement
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
pulcherrimam
pulcher: schön, hübsch
rectissime
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
reprimit
reprimere: zurückdrangen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatus
senatus: Senat
turpissime
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
turpissime: EN: basely
venire
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum