Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  018

Ibi ego si mater inquam te ex parte quarta scripsisset heredem, num queri posses.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von can862 am 29.10.2019
In diesem Fall frage ich dich: Wenn deine Mutter dich zum Erben eines Viertels ihres Vermögens eingesetzt hätte, hättest du wirklich klagen können?

von leano.z am 11.10.2022
Dort, sage ich, wenn die Mutter dich zum Erben des vierten Teils eingesetzt hätte, könntest du dich dann beschweren?

Analyse der Wortformen

ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
heredem
heres: Erbe
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
mater
mater: Mutter
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
posses
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quarta
quattuor: vier
queri
queri: klagen, beklagen
scripsisset
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum