Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII) (5)  ›  248

Obstipui dubitoque diu causamque requiro, num deus hoc aliquis, num sucus fecerit herbae: quae tamen has inquam vires habet herba.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causamque
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
deus
deus: Gott
diu
diu: lange, lange Zeit
dubitoque
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
herbae
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
Obstipui
obstipescere: erstarren, erstaunt sein
dubitoque
que: und
aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
requiro
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
sucus
sucus: Saft, EN: juice, sap
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum