Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  053

Quaerendum, credo, est heius iste num aes alienum habuerit, num auctionem fecerit; si fecit, num tanta difficultas eum rei nummariae tenuerit, tanta egestas, tanta vis presserit ut sacrarium suum spoliaret, ut deos patrios venderet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.879 am 09.05.2016
Wir sollten untersuchen, glaube ich, ob dieser Mann Heius Schulden hatte, ob er eine Auktion durchgeführt hat; und wenn ja, ob er in solch einer finanziellen Notlage, solch einer Armut, solch verzweifelten Umständen war, dass er sein eigenes Heiligtum ausrauben und die heiligen Bilder seiner Familie verkaufen würde.

von jan.u am 21.07.2019
Es muss, glaube ich, untersucht werden, ob dieser Heius Schulden hatte, ob er eine Versteigerung durchgeführt hat; wenn ja, ob ihn solch eine Geldnot, solch eine Armut, solch ein Druck so sehr bedrängte, dass er sein Heiligtum plündern, dass er seine Ahnengötter verkaufen würde.

Analyse der Wortformen

aes
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
auctionem
auctio: Versteigerung
auctionare: EN: buy goods at an auction/public sale
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
deos
deus: Gott
difficultas
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn
egestas
egerere: heraustragen, äußern
egestas: Armut, Mangel, Not
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
habuerit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iste
iste: dieser (da)
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
nummariae
nummarius: bestechlich
patrios
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
presserit
premere: drücken, bedrängen, drängen
Quaerendum
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sacrarium
sacrarium: Sakristei, Heiligtum
si
si: wenn, ob, falls
spoliaret
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tenuerit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
venderet
vendere: verkaufen, absetzen
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum