Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  249

Manuque pabula decerpsi decerptaque dente momordi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandar869 am 27.08.2013
Ich habe das Essen mit meiner Hand gepflückt und mit meinen Zähnen gebissen.

von simon833 am 29.12.2023
Und mit der Hand Speise pflückte ich und das Gepflückte mit dem Zahn ich biss.

Analyse der Wortformen

decerpsi
decerpere: abpflücken, abnehmen, pflücken, herabsetzen, schmälern
decerptaque
que: und, auch, sogar
decerpere: abpflücken, abnehmen, pflücken, herabsetzen, schmälern
dente
dens: Zahn, Eckzahn, Stoßzahn
desse: fehlen, mangeln, abwesend sein, verlassen, im Stich lassen
manuque
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
que: und, auch, sogar
momordi
mordere: beißen, stechen, zwicken, nagen, anfressen, mit den Zähnen packen, verwunden, schmerzen, ärgern, bekritteln
pabula
pabulum: Futter, Nahrung, Weide, Brennmaterial

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum