Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  024

Tum denique tellus pressa genu nostro est, et harenas ore momordi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henriette.947 am 01.09.2020
Dann endlich wurde die Erde von unserem Knie gedrückt, und ich biss mit meinem Mund den Sand.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
pressa
premere: drücken, bedrängen, drängen
pressare: EN: press, squeeze
pressus: Druck, gepreßt, Druck, deliberate
genu
genu: Knie
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
harenas
harena: Sandkörner, Sand
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
momordi
mordere: beißen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum