Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  048

Qui postquam voce manuque murmura conpressit, tenuere silentia cuncti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo.869 am 18.10.2016
Nachdem er die Menge mit Worten und Gesten beruhigt hatte, verstummten alle.

von eric871 am 31.10.2020
Wer, nachdem er mit Stimme und Hand die Gemurmel unterdrückt hatte, hielten alle Stillschweigen.

Analyse der Wortformen

conpressit
conprimere: EN: press, squeeze together, close, fold, crush, put down
cuncti
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
manuque
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
que: und
murmura
murmur: Murmeln
murmurare: flüstern
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
silentia
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silere: schweigen, ruhig sein
tenuere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum