Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX)  ›  094

Audio imperturbatus interritus: tantum susceptae rei honestas valet, tantumque ad fiduciam vel metum differt, nolint homines quod facias an non probent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leony9844 am 26.07.2023
Ich höre zu, unerschrocken und ohne Angst: Die Integrität meiner Aufgabe gibt mir solche Stärke, und es macht einen großen Unterschied für das Vertrauen oder die Furcht, ob Menschen das, was man tut, nur nicht mögen oder tatsächlich missbilligen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
an
an: etwa, ob, oder
Audio
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
differt
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
facias
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fiduciam
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, confidence
homines
homo: Mann, Mensch, Person
honestas
honestare: ehren (mit)
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
imperturbatus
imperturbatus: ungestört, calm
interritus
interritus: unerschrocken, fearless
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
nolint
nolle: nicht wollen
non
non: nicht, nein, keineswegs
probent
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
tantumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
susceptae
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum