Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (3)  ›  113

Mirum qua intentione, quibus clamoribus omnia exceperint, qui modo reclamabant: tanta conversio vel negotii dignitatem vel proventum orationis vel actoris constantiam subsecuta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actoris
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
clamoribus
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
constantiam
constantia: Beständigkeit, Festigkeit, Bestimmtheit, Standhaftigkeit, Ausdauer
conversio
conversio: Revolution, Umdrehung, Umwandlung, Übersetzen, EN: rotation/revolution/turning in complete circle, EN: change/alteration, EN: turning upside down,
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exceperint
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
intentione
intentio: das Gespanntsein, Spannung, EN: stretch, extension, EN: thought
Mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
negotii
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
proventum
provenire: hervorkommen
proventus: das Hervorkommen, EN: outcome, result
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
reclamabant
reclamare: dagegen schreien
subsecuta
subsequi: unmittelbar folgen, nachfolgen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum