Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  052

Nihil quidem ibi possideo praeter tectum et hortum statimque harenas, solum tamen mihi in reditu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cathaleya832 am 25.06.2017
Ich besitze dort zwar nichts außer einem Haus und Garten direkt am sandigen Strand, aber das ist alles, was ich bei meiner Rückkehr brauche.

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
possideo
possidere: besitzen, beherrschen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
tectum
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
et
et: und, auch, und auch
hortum
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
statimque
que: und
statim: sofort, sogleich, feststehend
harenas
harena: Sandkörner, Sand
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
mihi
mihi: mir
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
reditu
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum