Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (8)  ›  382

An, quae oceano natura, fonti quoque, quaque ille ratione aut impellitur aut resorbetur, hac modicus hic umor vicibus alternis supprimitur egeritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alternis
alternis: EN: alternately
alternus: gegenseitig, abwechselnd, EN: alternate, one after the/every other, by turns, successive
An
an: etwa, ob, oder
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
egeritur
egerere: heraustragen, äußern
fonti
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impellitur
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
modicus
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
oceano
oceanus: EN: Ocean
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
resorbetur
resorbere: wieder einschlürfen
supprimitur
supprimere: verbergen, unterdrücken, runterdrücken
vicibus
vicis: Wechsel, Abwechslung
umor
umor: Feuchtigkeit, Nässe, EN: moisture, liquid

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum