Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  381

Nam illa quoque, quamquam prona atque vergentia, per quasdam obluctantis animae moras crebris quasi singultibus sistunt quod effundunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louis.851 am 26.02.2020
Selbst diese fließenden, abwärts gerichteten Dinge werden von scheinbar wiederholten Atemstößen unterbrochen, als ob eine widerstrebende Kraft in ihnen das Ausgießen immer wieder hemmt.

von jette939 am 22.09.2020
Denn auch jene Dinge, obwohl vorwärtsneigend und sich hinneigend, werden durch gewisse Verzögerungen des kämpfenden Geistes mit häufigen gleichsam schluchzenden Unterbrechungen zurückgehalten, was sie ausgießen wollen.

Analyse der Wortformen

animae
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animae: Geist, Lebenskraft
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
crebris
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
effundunt
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
moras
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
Nam
nam: nämlich, denn
obluctantis
obluctari: EN: struggle against
per
per: durch, hindurch, aus
prona
pronus: vorwärts geneigt
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quasdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quasi
quasi: als wenn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
singultibus
singultus: das Schluchzen
sistunt
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
vergentia
vergere: sich neigen, eingießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum