Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  211

Ego quanti faciam iudicium tuum, vel ex hoc potes aestimare, quod malui omnia a te pensitari quam electa laudari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayaz.v am 08.09.2016
Wie sehr ich dein Urteil schätze, das kannst du schon daraus ermessen, dass ich es vorziehe, dass du alles abwägst, anstatt nur ausgewählte Dinge zu loben.

von roman.h am 11.01.2020
Du kannst erkennen, wie sehr ich deine Meinung schätze, daran, dass ich es vorziehe, dass du alles beurteilst, anstatt nur ausgewählte Teile zu loben.

Analyse der Wortformen

Ego
ego: ich
quanti
quantus: wie groß
faciam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
tuum
tuus: dein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
aestimare
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
malui
malle: lieber wollen, vorziehen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
te
te: dich
pensitari
pensitare: genau abwiegen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
electa
electa: ausgewählt, one chosen
electum: ausgewählt, ausgewählt, choice bits
electus: auserlesen, ausgewählt, select, picked
eligere: auswählen, wählen
laudari
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum