Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (5)  ›  210

Scimus alioqui huius opusculi illam esse verissimam legem, quam catullus expressit: nam castum esse decet pium poetam ipsum, versiculos nihil necesse est, qui tunc denique habent salem et leporem si sunt molliculi et parum pudici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, EN: otherwise, in other/some respects
castum
castum: keusch, keusch, EN: festival/period of ceremonial/required abstinence/continence dedicated to a god
castus: rein, gewissenhaft, unschuldig, religiös, keusch
decet
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expressit
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
leporem
lepor: EN: charm, pleasantness
legem
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
molliculi
molliculus: EN: soft, tender
nam
nam: nämlich, denn
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
nihil
nihil: nichts
opusculi
opusculum: kleines Werk, EN: little work, trifle
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
pium
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
poetam
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
pudici
pudicus: schamhaft, EN: chaste, modest
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
salem
sal: Salz, EN: salt
Scimus
scire: wissen, verstehen, kennen
si
si: wenn, ob, falls
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
versiculos
versiculus: kleine Zeile, kleiner Vers
verissimam
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum