Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (3)  ›  124

Fecerat eum favorabilem renovata discriminum vetus fama, notumque periculis nomen, et in procero corpore maesta et squalida senectus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

corpore
corpus: Körper, Leib
discriminum
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
et
et: und, auch, und auch
Fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
favorabilem
favorabilis: begünstigt, empfehlend, EN: popular, treated/regarded with favor, favored
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maesta
maestare: EN: grieve, make sad
maestus: traurig, betrübt, EN: sad/unhappy
nomen
nomen: Name, Familienname
notumque
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
periculis
periculum: Gefahr
procero
procer: Edelmann, Adeliger, großer Mann, einer der Vornehmen
procerus: schlank, hochgewachsen, groß
notumque
que: und
renovata
renovare: erneuern
senectus
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
squalida
squalidus: starrend, EN: squalid, filthy
vetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum