Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  119

Fuit et tertia sententia: valerius paulinus assensus caepioni hoc amplius censuit, referendum de theophane cum legationem renuntiasset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marcel.8955 am 14.02.2022
Es gab auch einen dritten Antrag: Valerius Paulinus, der Caepio zugestimmt hatte, schlug darüber hinaus vor, dass über Theophanes beraten werden müsse, sobald er von der Gesandtschaft zurückgekehrt sei.

von ian.d am 09.06.2016
Es gab auch einen dritten Vorschlag: Valerius Paulinus stimmte Caepio zu und schlug vor, die Angelegenheit mit Theophanes zu vertagen, bis er von seiner diplomatischen Mission zurückgekehrt sei.

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
assensus
assensus: Echo, agreement, belief
assentire: zustimmen, akzeptieren
censuit
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
Fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
legationem
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
paulinus
paulus: klein, gering, Paul
referendum
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
renuntiasset
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum