Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (3)  ›  119

Fuit et tertia sententia: valerius paulinus assensus caepioni hoc amplius censuit, referendum de theophane cum legationem renuntiasset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, EN: greater number (than), EN: greater (w/indef. subject, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
assensus
assensus: Echo, EN: assent, agreement, belief
assentire: zustimmen, akzeptieren
censuit
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
Fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
legationem
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
paulinus
paulus: klein, gering, Paul
referendum
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
renuntiasset
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
valerius
valerius: EN: Valerius, EN: of Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum