Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  342

Supersunt senes ex quibus audire soleo hunc ordinem comitiorum: citato nomine candidati silentium summum; dicebat ipse pro se; explicabat vitam suam, testes et laudatores dabat vel eum sub quo militaverat, vel eum cui quaestor fuerat, vel utrumque si poterat; addebat quosdam ex suffragatoribus; illi graviter et paucis loquebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tyler969 am 22.06.2015
Es gibt noch einige ältere Männer, von denen ich oft höre, wie Wahlen früher durchgeführt wurden: Wenn der Name eines Kandidaten aufgerufen wurde, trat vollständige Stille ein; dann sprach er selbst für sich, schilderte seine Lebensgeschichte und präsentierte Charakterzeugen, wie seinen früheren Militärkommandeur oder den Beamten, unter dem er als Schatzmeister gedient hatte, oder wenn möglich beide. Er brachte auch einige seiner Unterstützer vor, die kurz und ernsthaft sprachen.

von cristina.877 am 24.12.2023
Es gibt noch alte Männer, von denen ich gewohnt bin, diese Ordnung der Wahlen zu hören: Wenn der Name des Kandidaten aufgerufen wird, herrscht tiefste Stille; er selbst spricht für sich; er erklärt sein Leben, er bringt Zeugen und Lobredner bei, entweder denjenigen, unter dem er militärisch gedient hatte, oder denjenigen, dessen Quästor er gewesen war, oder beide, wenn er dazu in der Lage war; er fügt einige Unterstützer hinzu; diese sprechen würdevoll und mit wenigen Worten.

Analyse der Wortformen

Supersunt
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
senes
senere: alt sein
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
soleo
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ordinem
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
comitiorum
comitium: Versammlungsplatz
citato
citare: herbeirufen, encourage
citatus: beschleunigt, swift, citation (legal)
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
candidati
candidare: EN: make glittering/bright
candidatus: weißgekleidet, Amtsbewerber
silentium
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silere: schweigen, ruhig sein
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
dicebat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
explicabat
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
testes
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
et
et: und, auch, und auch
laudatores
laudator: Lobredner, one who praises
dabat
dare: geben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
sub
sub: unter, am Fuße von
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
militaverat
militare: als Soldat dienen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
quaestor
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
utrumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
si
si: wenn, ob, falls
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
addebat
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
suffragatoribus
suffragator: Wähler
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
graviter
gravitare: EN: revolve
graviter: EN: violently
et
et: und, auch, und auch
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
loquebantur
loqui: reden, sprechen, sagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum