Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  085

Ne tibi, optimae indolis iuveni, quorundam in mensa luxuria specie frugalitatis imponat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea.l am 11.12.2023
Lass dich nicht von Menschen täuschen, die ihre verschwenderischen Essgewohnheiten als einfachen Lebensstil verkleiden, mein vielversprechender junger Freund.

von oliver.g am 16.01.2022
Lass nicht zu, edler Jüngling, dass dir die Üppigkeit mancher Menschen am Tisch unter dem Deckmantel der Sparsamkeit vorgetäuscht werde.

Analyse der Wortformen

frugalitatis
frugalitas: Vorrat an Früchten, Anspruchslosigkeit
imponat
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indolis
indoles: natürliche Beschaffenheit, Anlagen, Charakter
iuveni
iuvenis: jung, junger Mann
luxuria
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
luxuriare: üppig sein
mensa
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
metiri: messen, beurteilen, zumessen
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
optimae
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
quorundam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum