Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  079

Eadem omnibus pono; ad cenam enim, non ad notam invito cunctisque rebus exaequo, quos mensa et toro aequavi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gustav.g am 16.09.2015
Das Gleiche biete ich allen dar; denn ich lade zum Mahl, nicht zum Urteil ein und mache in allen Dingen gleich jene, die ich am Tisch und Lager gleichgestellt habe.

von joline.w am 21.08.2020
Ich serviere allen das gleiche Essen; schließlich lade ich Leute zum Abendessen ein, nicht um verurteilt zu werden, und ich behandle alle gleich, die ich an meinen Tisch und meine Tafel eingeladen habe.

Analyse der Wortformen

eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit (27)
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder (27)
omne: alles (9)
pono
ponere: setzen, legen, stellen (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
cenam
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle (81)
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen (1)
enim
enim: nämlich, denn (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
notam
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark (27)
novisse: kennen (9)
notus: bekannt (9)
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren (9)
invito
invitare: einladen (81)
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig (1)
cunctisque
que: und (81)
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit (27)
cuncta: Alle (Plural) (9)
cunctum: Alles (9)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (81)
exaequo
exaequare: einebnen, auf gleiche Stufe stellen (81)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
mensa
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch (81)
metiri: messen, beurteilen, zumessen (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
toro
torus: Muskel, Wulst, Schwellung, Knochenvorsprung, Schleife, Polster (81)
aequavi
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum