Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  309

Neque enim me praeterit actiones, quae recitantur, impetum omnem caloremque ac prope nomen suum perdere, ut quas soleant commendare simul et accendere iudicum consessus, celebritas advocatorum, exspectatio eventus, fama non unius actoris, diductumque in partes audientium studium, ad hoc dicentis gestus incessus, discursus etiam omnibusque motibus animi consentaneus vigor corporis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neo.v am 04.12.2015
Denn es entgeht mir nicht, dass die Plädoyers, die vorgetragen werden, ihre gesamte Kraft und Leidenschaft und beinahe ihren eigenen Namen verlieren, wie jene, die normalerweise von der Versammlung der Richter, der Menge der Anwälte, der Erwartung des Ausgangs, dem Ruf nicht nur eines Redners und dem in Parteien geteilten Enthusiasmus der Zuhörer zugleich empfohlen und entfacht werden, hinzu kommt noch die Gestik des Sprechenden, sein Gang und selbst seine Bewegung sowie die Kraft des Körpers, die mit allen Regungen des Geistes im Einklang steht.

von milena.k am 24.12.2013
Mir ist durchaus bewusst, dass Reden, wenn sie nur vorgelesen werden, ihre gesamte Wirkung und Leidenschaft verlieren und fast ihre eigentliche Essenz einbüßen. Schließlich werden diese Reden normalerweise erst durch die Anwesenheit der Richter, die Menge der Anwälte, die Spannung des Wartens auf das Ergebnis, den Ruf des Redners, die Reaktionen eines geteilten Publikums zum Leben erweckt - ganz zu schweigen von den Gesten des Sprechers, seiner Bewegungsart und der körperlichen Energie, die seinem emotionalen Zustand entspricht.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accendere
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
actiones
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actoris
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
advocatorum
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
advocator: EN: advocate
advocatus: Rechtsanwalt, Anwalt, Rechtsbeistand, advocate, professional pleader
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
audientium
audiens: Zuhörer, Zuhörer, one who hears, convert under instruction before baptism
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
caloremque
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
que: und
celebritas
celebritas: Belebtheit, Feierlichtkeit, Festlichkeit, lebhafter Verkehr
commendare
commendare: anvertrauen, empfehlen
consentaneus
consentaneus: gemäß, passend, gemäß, gemäss
consessus
consessus: das Beisammensitzen, Versammlung
considere: sich setzen, sich niederlassen
corporis
corpus: Körper, Leib
dicentis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diductumque
diducere: auseinanderziehen
que: und
discursus
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen
discursus: Hin- und Herlaufen, Auseinanderlaufen, Geschäftigkeit
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eventus
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
exspectatio
exspectatio: Erwartung
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
gestus
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incessus
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
incessere: EN: assault, attack
incessus: Gang, das Einherschreiten, Gangart
iudicum
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
me
me: mich
motibus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nomen
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
omnibusque
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perdere
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
praeterit
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recitantur
recitare: vortragen, vorlesen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
soleant
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vigor
vigor: Lebenskraft, Frische

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum