Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (V)  ›  105

Eius proelii eventus utrumque ducem diversis animi motibus ad maturandum summae rei discrimen erexit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joana.z am 16.04.2017
Das Ergebnis dieser Schlacht veranlasste beide Befehlshaber, aus unterschiedlichen Gründen, eine entscheidende Konfrontation schneller herbeizuführen.

Analyse der Wortformen

Eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
proelii
proelium: Kampf, Schlacht
eventus
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
utrumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
diversis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
motibus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
maturandum
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
summae
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
erexit
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum