Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  315

Inde qui eandem causam simul audierunt, saepe diversum, interdum idem sed ex diversis animi motibus sentiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louis843 am 18.09.2013
Daher empfinden diejenigen, die denselben Fall gleichzeitig gehört haben, oft etwas Verschiedenes, manchmal dasselbe, aber aus unterschiedlichen Bewegungen des Geistes.

von leoni.j am 12.04.2014
Deshalb kommen Menschen, die dasselbe Argument zur gleichen Zeit hören, oft zu unterschiedlichen Schlussfolgerungen und erreichen manchmal dieselbe Schlussfolgerung, aber aus verschiedenen emotionalen Gründen.

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
audierunt
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
diversum
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
eandem
eare: gehen, marschieren
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
motibus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
sed
sed: sondern, aber
sentiunt
sentire: fühlen, denken, empfinden
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum