Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (1)  ›  029

Poscit controversias plures; electionem auditoribus permittit, saepe etiam partes; surgit amicitur incipit; statim omnia ac paene pariter ad manum, sensus reconditi occursant, verba sed qualia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amicitur
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
auditoribus
auditor: Zuhörer, EN: listener, hearer
controversias
controversia: Streit, Auseinandersetzung
electionem
electio: Auswahl, EN: choice, selection
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
incipit
incipere: beginnen, anfangen
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
occursant
occursare: EN: run repeatedly or in large numbers
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
paene
paene: fast, beinahe, EN: nearly, almost
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
permittit
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
plures
plus: mehr
Poscit
poscere: fordern, verlangen
qualia
qualis: wie beschaffen, was für ein
reconditi
recondere: aufbewahren, schließen, verstecken, zurücklegen
reconditus: versteckt, EN: hidden, concealed
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
sed
sed: sondern, aber
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
surgit
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum