Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  147

Erat ergo perquam onerosum accusare damnatum, quem ut premebat atrocitas criminis, ita quasi peractae damnationis miseratio tuebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia.823 am 16.04.2021
Es war daher äußerst belastend, einen Verurteilten anzuklagen, den sowohl die Schwere des Verbrechens niederdrückte als auch das Mitleid der vollzogenen Verurteilung beschützte.

von joline.863 am 16.01.2015
Es war daher äußerst schwierig, Anklage gegen jemanden zu erheben, der bereits verurteilt worden war, da ihn zwar die Schwere seiner Straftat belastete, er aber gleichzeitig durch das Mitgefühl, das mit einer bereits vollzogenen Verurteilung einhergeht, gewissermaßen geschützt war.

Analyse der Wortformen

accusare
accusare: anklagen, beschuldigen, anzeigen, vorwerfen
atrocitas
atrocitas: Grausamkeit, Unmenschlichkeit, Schrecklichkeit, Gräueltat, Härte, Strenge
criminis
crimen: Anklage, Beschuldigung, Schuld, Verbrechen, Vorwurf, Fehler
damnationis
damnatio: Verurteilung, Verdammung, Verdammnis, Tadel, Missbilligung
damnatum
damnare: verurteilen, verdammen, schuldig sprechen, missbilligen, tadeln
damnatus: verurteilt, schuldig, verdammt
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher, demnach, mithin
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
miseratio
miseratio: Mitleid, Barmherzigkeit, Erbarmen, Mitgefühl, Bedauern
onerosum
onerosus: beschwerlich, lästig, drückend, mühsam, kostspielig
peractae
peragere: durchführen, ausführen, vollenden, verrichten, erledigen, durchreisen, durchziehen
perquam
perquam: überaus, äußerst, sehr, ausnehmend
premebat
premere: drücken, pressen, quetschen, unterdrücken, bedrängen, beschweren, verfolgen, verbergen, bedecken
quasi
quasi: als ob, wie wenn, gleichsam, sozusagen, gewissermaßen, gleichsam, sozusagen, beinahe, fast
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
tuebatur
tueri: beschützen, behüten, bewachen, verteidigen, erhalten, beobachten, betrachten
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum