Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (3)  ›  147

Erat ergo perquam onerosum accusare damnatum, quem ut premebat atrocitas criminis, ita quasi peractae damnationis miseratio tuebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusare
accusare: anklagen, beschuldigen
atrocitas
atrocitas: Schrecklichkeit, Strenge, EN: fury
criminis
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
damnatum
damnare: verurteilen
damnationis
damnatio: Verurteilung, EN: condemnation (in a court of law), EN: damnation
damnatum
damnatus: verurteilt, verdammt
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
miseratio
miseratio: das Bedauern, EN: pity, compassion
onerosum
onerosus: lästig
peractae
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
perquam
perquam: überaus, EN: extremely
premebat
premere: drücken, bedrängen, drängen
quasi
quasi: als wenn
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tuebatur
tueri: beschützen, behüten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum