Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (2)  ›  064

Sed tu qui huius iudicii meministi, cur illius oblitus es, in quo me interrogasti, quid de metti modesti pietate sentirem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cur
cur: warum, wozu
de
de: über, von ... herab, von
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interrogasti
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
iudicii
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
meministi
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
metti
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
modesti
modestus: maßvoll, bescheiden, gemäßigt, anspruchslos, EN: restrained, mild
oblitus
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
pietate
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Sed
sed: sondern, aber
sentirem
sentire: fühlen, denken, empfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum