Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  064

Sed tu qui huius iudicii meministi, cur illius oblitus es, in quo me interrogasti, quid de metti modesti pietate sentirem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dennis.u am 26.05.2023
Aber während du dich an diesen Fall erinnerst, warum hast du den anderen vergessen, in dem du mich fragtest, was ich von der Treue des Mettus Modestus halte?

Analyse der Wortformen

cur
cur: warum, wozu
de
de: über, von ... herab, von
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interrogasti
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
iudicii
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
meministi
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
metti
meta: Kegel, pyramid
modesti
modestus: maßvoll, bescheiden, gemäßigt, anspruchslos, mild
oblitus
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
pietate
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Sed
sed: sondern, aber
sentirem
sentire: fühlen, denken, empfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum