Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  043

Nitebamur nos in parte causae sententia metti modesti optimi viri: is tunc in exsilio erat, a domitiano relegatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maja.8831 am 16.11.2014
Wir stützten einen Teil unserer Argumentation auf die Meinung von Mettius Modestus, einem ausgezeichneten Mann, der zu jener Zeit im Exil war, von Domitian verbannt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
optimi
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
domitiano
domitianus: EN: Domitian (Emperor 81-96)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exsilio
exsilire: herausspringen, aufspringen
exsilium: Exil, Verbannung
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
metti
meta: Kegel, pyramid
modesti
modestus: maßvoll, bescheiden, gemäßigt, anspruchslos, mild
Nitebamur
nitere: glänzen, scheinen, leuchten, funkeln, glitzern
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
relegatus
relegare: entfernen, verbannen
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum