Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  042

Aderam arrionillae timonis uxori, rogatu aruleni rustici; regulus contra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat874 am 28.10.2020
Ich war bei Arrionilla, der Ehefrau von Timon, auf Ersuchen von Arulenus Rusticus anwesend; Regulus stand auf der Gegenseite.

von sofie.847 am 27.10.2016
Ich erschien vor Gericht im Namen von Timonis Ehefrau Arrionilla, weil Arulenus Rusticus mich darum bat; Regulus vertrat die Gegenpartei.

Analyse der Wortformen

aderam
adesse: anwesend sein, da sein, helfen, beistehen, zur Seite stehen, teilnehmen, mitwirken
aruleni
arula: kleiner Altar, Altärchen
contra
contra: gegen, gegenüber, wider, entgegen, zuwider, gegen, entgegen, dagegen, hingegen, andererseits, umgekehrt
regulus
regulus: kleiner König, Fürst, Häuptling, Herrscher, Regulus (Name)
rogatu
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten, auffordern, befragen, ein Gesetz einbringen
rustici
rusticus: ländlich, rustikal, bäuerlich, einfach, derb, ungeschliffen, Bauer, Landmann, Landwirt
uxori
uxor: Ehefrau, Gattin, Gemahlin, Weib

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum