Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  232

Tu fortasse me putes indulsisse amori meo, supraque ista quam res patitur sustulisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amira.876 am 29.07.2023
Du könntest denken, dass ich meiner Zuneigung freien Lauf gelassen und die Dinge über das hinaus übertrieben habe, was die Realität rechtfertigt.

von fynia.y am 17.09.2024
Du würdest vielleicht denken, dass ich meiner Liebe nachgegeben und diese Dinge über das hinaus erhoben habe, was die Sache zulässt.

Analyse der Wortformen

amori
amor: Liebe, Zuneigung, Leidenschaft, Verlangen, Geliebter, Liebling
fortasse
fortasse: vielleicht, möglicherweise, eventuell, wohl
indulsisse
indulgere: nachgeben, willfahren, sich hingeben, verwöhnen, begünstigen, erlauben, gewähren
ista
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
me
me: mich, meiner, mir
meo
meus: mein, meine, meines, meinige
meare: gehen, reisen, durchlaufen, fließen, sich bewegen
patitur
pati: leiden, erdulden, ertragen, dulden, zulassen, gestatten, erleiden
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, beurteilen, rechnen, berechnen, putzen, stutzen, in Ordnung bringen
putere: stinken, übel riechen, faulen, verwesen
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
res
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
supraque
que: und, auch, sogar
supra: oben, oberhalb, vorher, zuvor, früher, über, oberhalb, jenseits
sustulisse
sufferre: ertragen, aushalten, erleiden, dulden, unterstützen, versorgen, liefern
tollere: aufheben, hochheben, erheben, wegnehmen, beseitigen, vernichten, abschaffen, ermutigen, aufmuntern, preisen
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum