Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  207

Sed tanto magis laudandi probandique sunt, quos a scribendi recitandique studio haec auditorum vel desidia vel superbia non retardat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janosch.p am 01.11.2023
Umso mehr sollten wir diejenigen loben und anerkennen, die sich vom Gleichgültigkeit oder der Arroganz ihres Publikums nicht entmutigen lassen.

von liara.877 am 29.11.2022
Umso mehr müssen sie gelobt und gebilligt werden, die weder durch die Trägheit noch den Stolz der Zuhörer vom Streben des Schreibens und Vortragens abgehalten werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
auditorum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditor: Zuhörer, hearer
desidia
deses: untätig, lazy, indolent
desidia: Untätigkeit, slackness
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
laudandi
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
probandique
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recitandique
que: und
recitare: vortragen, vorlesen
retardat
retardare: nachlassen
scribendi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
Sed
sed: sondern, aber
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
superbia
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum