Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (5)  ›  207

Sed tanto magis laudandi probandique sunt, quos a scribendi recitandique studio haec auditorum vel desidia vel superbia non retardat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
auditorum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditor: Zuhörer, EN: listener, hearer
desidia
deses: untätig, EN: idle, lazy, indolent
desidia: Untätigkeit, EN: idleness, slackness, EN: ebbing
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
laudandi
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
non
non: nicht, nein, keineswegs
probandique
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recitandique
recitare: vortragen, vorlesen
retardat
retardare: nachlassen
scribendi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
Sed
sed: sondern, aber
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
superbia
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum