Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  151

Sequaris monentem attentus et pendens, et persuaderi tibi etiam cum persuaserit cupias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny.d am 05.06.2022
Du solltest dem Ratgebenden aufmerksam und hingegeben folgen und selbst dann noch den Wunsch haben, überzeugt zu werden, wenn er dich bereits überzeugt hat.

von raphael.972 am 15.06.2022
Höre deinem Berater aufmerksam zu, hänge an jedem seiner Worte, und bleibe bereit, dich überzeugen zu lassen, selbst wenn du bereits überzeugt bist.

Analyse der Wortformen

attentus
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
attentus: aufmerksam, angespannt, gespannt, heedful
attinere: zurückhalten, zurückhalten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupias
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
monentem
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
pendens
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
persuaderi
persuadere: überreden, überzeugen
Sequaris
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum