Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI)  ›  012

Noscenda est mensura sui spectandaque rebus in summis minimisque, etiam cum piscis emetur, ne mullum cupias, cum sit tibi gobio tantum in loculis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julien.t am 11.08.2019
Du musst deine Grenzen kennen und sie im Großen wie im Kleinen im Blick behalten - selbst beim Fischkauf: Träume nicht von einer teuren Meerbarbe, wenn du dir in deinem Geldbeutel nur einen bescheidenen Grundel leisten kannst.

von josephine908 am 31.12.2013
Man muss das eigene Maß kennen und es in den größten und kleinsten Angelegenheiten betrachten, selbst wenn man einen Fisch kaufen will, damit man nicht einen Meerbarsch begehrt, wenn man in der Geldbörse nur einen Gründling hat.

Analyse der Wortformen

noscenda
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren (27)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
mensura
mensura: Maß, Messung, Grad (81)
mensurare: EN: measure (1)
metiri: messen, beurteilen, zumessen (1)
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI) (81)
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.) (3)
suum: Eigentum (3)
sus: Sau, Schwein (1)
suere: nähen, sticken, stechen (1)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
summis
summus: höchster, oberster (81)
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle (1)
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende (1)
minimisque
parvus: klein, gering (81)
que: und (81)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (81)
piscis
piscis: Fisch (81)
emetur
emere: kaufen, nehmen (81)
ne
ne: damit nicht, dass nicht (81)
nere: spinnen (1)
mullum
mullus: Meerbarbe (81)
cupias
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (81)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
tibi
tibi: dir (81)
gobio
cobios: EN: plant (spurge) (81)
gobius: Gründling (81)
cobio: EN: small fish (1)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt) (81)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum) (3)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
loculis
loculus: Plätzchen, Fach, little/small place, money-box (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum