Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI)  ›  013

Quis enim te deficiente crumina et crescente gula manet exitus, aere paterno ac rebus mersis in uentrem fenoris atque argenti grauis et pecorum agrorumque capacem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leano.o am 17.06.2013
Welches Schicksal erwartet dich, wenn dein Geld erschöpft ist und dein Appetit immer weiter wächst, nachdem du dein Erbe und Besitz in einen Schlund geworfen hast, der Schulden, Silbermünzen, Vieh und ganze Höfe verschlingen kann?

von fynn.a am 13.11.2014
Welches Ende erwartet dich, wenn dir der Geldbeutel schwindet und die Gier wächst, wenn väterliches Geld und Besitz in einen Bauch versenkt werden, der Zinsen und schweres Silber und Vieh und Felder zu verschlingen vermag?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
agrorumque
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
que: und
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
capacem
capax: vielfassend, empfänglich, spacious, roomy, big
crescente
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
crumina
crumina: Geldbeutel
cruminare: EN: fill like a purse
deficiente
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
fenoris
fenus: Zinsen, usury, profit on capital
grauis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
gula
gula: Speiseröhre
culare: antreiben, drängen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
manet
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
mersis
mergere: versenken, eintauchen
paterno
paternus: väterlich, paternal
pecorum
pecus: Vieh, Schaf
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
te
te: dich
uentrem
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, womb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum