Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XI)  ›  014

Talibus a dominis post cuncta nouissimus exit anulus, et digito mendicat pollio nudo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anni.v am 03.04.2017
Von solchen Meistern scheidet zuletzt der letzte Ring, und Pollio bettelt mit bloßem Finger.

von leo.977 am 15.02.2017
Nachdem er alles anderen solchen Besitzern überlassen hat, ist selbst der letzte Ring verschwunden, und nun bettelt Pollio mit dem nackten Finger.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
anulus
anulus: Reifen, Ring, Reif
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
digito
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
dominis
domina: Herrin, Hausfrau
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
et
et: und, auch, und auch
exit
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
mendicat
mendicare: EN: beg for
nouissimus
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nudo
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
pollio
pollere: vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
Talibus
talis: so, so beschaffen, ein solcher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum