Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (23)  ›  1145

Consul es designatus, provinciam sortiturus es; de aestimatione frumenti cum dices, sic te audiemus quasi id quod ab isto recte factum esse defendes te facturum profiteare, et quasi quod isti licitum esse dices vehementer cupias tibi licere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aestimatione
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
audiemus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupias
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
de
de: über, von ... herab, von
defendes
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
designatus
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
dices
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein, EN: form
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
frumenti
frumentum: Getreide
id
id: das
isti
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
isto
iste: dieser (da)
isti
isti: dort, EN: there, in that place
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
isto
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
licere
ligare: binden
liger: die Loire, EN: Liger
licitum
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licere
liceri: bieten, EN: bid on/for, bid, bid at auction
licitum
licitus: erlaubt, EN: lawful, permitted
profiteare
profiteri: offen erklären, bekennen
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quasi
quasi: als wenn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sortiturus
sortiri: durch das Losen
vehementer
vehementer: heftig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum