Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  146

Disputat subtiliter graviter ornate, frequenter etiam platonicam illam sublimitatem et latitudinem effingit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolina875 am 15.03.2014
Er argumentiert mit Subtilität, Ernsthaftigkeit und Eleganz und gelingt es oft, jene charakteristische platonische Erhabenheit und Tiefe einzufangen.

von aiden.927 am 20.01.2024
Er disputiert subtil, ernst, elegant und häufig sogar jene platonische Erhabenheit und Weite, die er nachbildet.

Analyse der Wortformen

Disputat
disputare: diskutieren, streiten
effingit
effingere: wegwischen, nachahmen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
frequenter
frequentare: zahlreich besuchen
frequenter: EN: often, frequently
graviter
gravitare: EN: revolve
graviter: EN: violently
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
latitudinem
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
ornate
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornate: EN: richly, ornately
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
platonicam
platonicus: Platoniker
sublimitatem
sublimitas: Höhe
subtiliter
subtiliter: EN: finely

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum