Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  344

Postero die dixit pro vareno homullus callide acriter culte, contra nigrinus presse graviter ornate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin.b am 17.12.2021
Am folgenden Tag sprach Homullus für Varenus geschickt, scharf und elegant, während Nigrinus knapp, ernst und geschmückt sprach.

von colin.848 am 15.06.2019
Am nächsten Tag hielt Homullus eine geschickte, scharfe und geschliffene Rede zur Verteidigung von Varenus, während Nigrinus mit einem prägnanten, ernsten und ausgearbeiteten Gegenargument antwortete.

Analyse der Wortformen

Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
vareno
reno: zurückschwimmen, Tierfell
va: EN: Ha!/oh!/ah!
homullus
homullus: Menschlein, Schwächling
callide
callide: EN: expertly, skillfully, cleverly
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, sly, cunning
acriter
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
culte
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
culte: EN: elegantly, smartly, stylishly
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
presse
premere: drücken, bedrängen, drängen
pressus: Druck, gepreßt, Druck, deliberate
graviter
gravitare: EN: revolve
graviter: EN: violently
ornate
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornate: EN: richly, ornately
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum