Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (3)  ›  116

Praeterea meminimus quanto maiore animo honestatis fructus in conscientia quam in fama reponatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
conscientia
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
conscire: sich bewußt sein
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fructus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
honestatis
honestare: ehren (mit)
honestari: EN: be earnest/serious/grave
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, EN: honor, integrity, honesty
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
meminimus
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reponatur
reponere: zurücklegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum