Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (6)  ›  276

Postumius tubertus magister equitum est dictus; bellumque tanto maiore quam proximo conatu apparatum est quanto plus erat ab omni etruria periculi quam ab duobus populis fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
apparatum
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
bellumque
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
conatu
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, EN: attempt, effort
dictus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
duobus
duo: zwei, beide
equitum
eques: Reiter, Ritter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Postumius
ius: Recht, Pflicht, Eid
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
plus
multum: Vieles
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
periculi
periculum: Gefahr
plus
plus: mehr
Postumius
ponere: setzen, legen, stellen
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Postumius
postis: Pfosten, Türe
proximo
proximare: EN: come/draw near, approach
proximo: EN: very lately
proximus: der nächste
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
bellumque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tubertus
tuber: Höcker, EN: kind of apple-tree, EN: exotic fruit, EN: apple (L+S), EN: tumor, protuberance, bump, excrescence
tus: Weihrauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum