Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (3)  ›  101

Onerabit hoc modestiam nostram, etiamsi stilus ipse pressus demissusque fuerit, propterea quod cogimur cum de munificentia parentum nostrorum tum de nostra disputare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cogimur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
demissusque
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
disputare
disputare: diskutieren, streiten
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
modestiam
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, EN: restraint, temperateness
munificentia
munificens: EN: bountiful, generous, liberal, munificent
munificentia: Freigebigkeit, Freigiebigkeit, EN: bountifulness, munificence
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
Onerabit
onerare: beladen, belasten, aufladen
parentum
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
pressus
premere: drücken, bedrängen, drängen
pressus: Druck, gepreßt, Druck, EN: firmly planted, deliberate, EN: pressing
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, EN: therefore, for this reason
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
stilus
stilus: Griffel, Schreibgriffel, der Griffel, der Schreibgriffel, EN: stylus, pencil, iron pen
demissusque
susque: EN: up and
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum