Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  102

Anceps hic et lubricus locus est, etiam cum illi necessitas lenocinatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.8818 am 17.10.2014
Dies ist eine riskante und gefährliche Situation, selbst wenn die Notwendigkeit sie verlockend erscheinen lässt.

von nelio.v am 15.01.2017
Dieser Ort ist zweifelhaft und rutschig, selbst wenn die Notwendigkeit ihn verlockend macht.

Analyse der Wortformen

Anceps
anceps: zweideutig, unentschieden, zweifelhaft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
lenocinatur
lenocinari: EN: work as a procurer
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
lubricus
lubricus: schlüpfrig
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum