Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (V)  ›  045

Ostendit ille praedam et adiecit simul: superum uoluntas fauit; sed fato inuido carbonem, ut aiunt, pro thensauro inuenimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusef.t am 25.04.2014
Er zeigte die Beute und fügte hinzu: Der Wille der Götter begünstigte uns; doch durch das neidische Schicksal fanden wir, wie man so sagt, eine Kohle statt eines Schatzes.

von leo.m am 30.07.2017
Er zeigte, was er gefunden hatte, und fügte hinzu: Die Götter waren uns gewogen, aber wie das Schicksal so spielt, landeten wir, wie man so sagt, mit wertloser Kohle statt eines Schatzes.

Analyse der Wortformen

adiecit
adicere: hinzufügen, erhöhen
aiunt
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
carbonem
carbo: Kohle
et
et: und, auch, und auch
fato
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
fauit
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inuenimus
invenire: erfinden, entdecken, finden
inuido
invidus: neidisch, ill disposed, hostile, malevolent
Ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
praedam
praeda: Beute
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
sed
sed: sondern, aber
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
superum
superum: weiter oben befindlich, himmlisch
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
thensauro
thensaurus: EN: treasure chamber/vault/repository
uoluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum