Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV) (2)  ›  096

De capris barbatis barbam capellae cum impetrassent ab ioue, hirci maerentes indignari coeperunt quod dignitatem feminae aequassent suam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aequassent
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
barbam
barba: Bart
barbatis
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
barbatus: bärtig, EN: bearded, having a beard
capellae
capella: Ziege, Kapelle
capris
caper: Ziegenbock, Bock
capra: Ziege, EN: she-goat, nanny-goat
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
De
de: über, von ... herab, von
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
feminae
femina: Frau
feminus: weiblich
hirci
hircus: Ziegenbock, EN: he-goat
impetrassent
impetrare: durchsetzen, erreichen
indignari
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
impetrassent
inpetrare: erreichen, durchsetzen
ioue
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
maerentes
maerens: traurig
maerere: trauern
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum