Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (IV) (1)  ›  005

Mihi parta laus est quod tu, quod similes tui uestra in chartas uerba transfertis mea, dignumque longa iudicatis memoria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

chartas
charta: Karte, Papyrusstaude, Papyrusblatt, Karte, EN: paper/papyrus (sheet)
dignumque
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicatis
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
laus
laus: Ruhm, Lob
longa
longus: lang, langwierig
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
mea
meus: mein
parta
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
dignumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
similes
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
transfertis
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
tui
tuus: dein
uerba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
uestra
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum