Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (II)  ›  014

Ambae, videri dum volunt illi pares, capillos homini legere coepere invicem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julien.t am 31.03.2017
Beide, während sie ihm gleich erscheinen wollen, begannen sich abwechselnd die Haare aus dem Mann zu zupfen.

von mila906 am 27.04.2023
Die beiden Frauen begannen abwechselnd dem Mann die Haare auszurupfen, um ihm zu zeigen, dass sie ihm ebenbürtig waren.

Analyse der Wortformen

ambae
amb: beide
ambae: beide, beide zusammen, die beiden
capillos
capillus: Haupthaar, Kopfhaar, Haar, Barthaar
coepere
coepere: anfangen, beginnen, einleiten
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
homini
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
invicem
invicem: abwechselnd, gegenseitig, wechselseitig, einer nach dem anderen, untereinander
legere
legere: lesen, auswählen, wählen, sammeln, auflesen, durchblättern
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
pares
par: gleich, ähnlich, ebenbürtig, passend, gerecht, Paar, Gleiches, Vergleich
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten, beschaffen, erwerben, beabsichtigen, planen
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
videri
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
volunt
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum