Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sinnesänderung“

resipicentia (Substantiv)
resipicentiae, f.
Reue
Sinnesänderung
Umdenken
Widerruf
Bedauern
kein Form
conversatio (Substantiv)
conversationis, f.
Lebensweise
Verhalten
Umgang
Gespräch
Unterhaltung
Vertrautheit
Sinnesänderung
Umdrehung
kein Form
conversatio, consuetudo
alteramentum (Substantiv)
alteramenti, n.
Veränderung
Abänderung
Modifizierung
Umwandlung
kein Form
alteratio, vicis
emutatio (Substantiv)
emutationis, f.
Veränderung
Abänderung
Austausch
Umwandlung
kein Form
novatio (Substantiv)
novationis, f.
Erneuerung
Veränderung
Abänderung
Neuerung
Novation
Schuldumwandlung
kein Form
alteratio (Substantiv)
alterationis, f.
Veränderung
Abänderung
Umwandlung
Störung
Erregung
kein Form
alteramentum, vicis
mutatio (Substantiv)
mutationis, f.
Veränderung
Änderung
Wechsel
Umwandlung
Abwechslung
Revolution
kein Form
immutatio, commutatio, inmutatio, vicis, vertibilitas
modificatio (Substantiv)
modificationis, f.
Modifizierung
Veränderung
Abänderung
Anpassung
Einschränkung
Beschränkung
kein Form
demensio
conversiuncula (Substantiv)
conversiunculae, f.
kleine Veränderung
geringfügige Änderung
kleine Wendung
leichte Bekehrung
kein Form
metaplasmus (Substantiv)
metaplasmi, m.
Metaplasmus
Umbildung
Veränderung der Wortform
Veränderung in Schreibung oder Aussprache
kein Form
inmutatio (Substantiv)
inmutationis, f.
Veränderung
Umwandlung
Abwechslung
Wechsel
kein Form
immutatio, mutatio, cambium, commutatio, vertibilitas
demutatio (Substantiv)
demutationis, f.
Veränderung
Abwandlung
Umwandlung
Wechsel
kein Form
commutatio, immutatio, mutatio, permutatio, reformatio
variantia (Substantiv)
variantiae, f.
Verschiedenheit
Abwechslung
Unterschied
Veränderung
Mannigfaltigkeit
kein Form
transmutatio (Substantiv)
transmutationis, f.
Umwandlung
Veränderung
Verwandlung
Umsetzung
Transmutation
kein Form
permutatio (Substantiv)
permutationis, f.
Austausch
Wechsel
Tausch
Veränderung
Umwandlung
kein Form
commutatio, demutatio, immutatio, mutatio, vicis
transitio (Substantiv)
transitionis, f.
Übergang
Hinübergehen
Übertritt
Wechsel
Veränderung
kein Form
translatio (Substantiv)
translationis, f.
Übertragung
Transport
Übersetzung
Versetzung
Verlagerung
Veränderung
kein Form
tralatio
vicissitudo (Substantiv)
vicissitudinis, f.
Wechsel
Veränderung
Abwechslung
Umwälzung
Aufeinanderfolge
Gegenseitigkeit
Schicksalswende
kein Form
commutatio, cambium, immutatio, inmutatio, mutatio
conversio (Substantiv)
conversionis, f.
Umdrehung
Drehung
Umwendung
Veränderung
Umwandlung
Bekehrung
Übersetzung
kein Form
mam, ls, leg, isai, inri
transformatio (Substantiv)
transformationis, f.
Transformation
Umwandlung
Veränderung
Metamorphose
kein Form
demutatio, reformatio
innovatio (Substantiv)
innovationis, f.
Neuerung
Innovation
Erneuerung
Veränderung
kein Form
instauratio, reconciliatio, renovamen, renovatio
immutatio (Substantiv)
immutationis, f.
Veränderung
Abwandlung
Umwandlung
Umgestaltung
Revolution
kein Form
inmutatio, mutatio, commutatio, cambium, demutatio
commutatio (Substantiv)
commutationis, f.
Veränderung
Wechsel
Umwandlung
Austausch
Verkehr
Revolution
kein Form
vicissitudo, permutatio, mutatio, immutatio, inmutatio
variatio (Substantiv)
variationis, f.
Veränderung
Abwechslung
Verschiedenheit
Variation
Abweichung
Modifizierung
kein Form
diversitas
inflexio (Substantiv)
inflexionis, f.
Biegung
Krümmung
Beugung
Abwandlung
Veränderung
Modulation
kein Form
derogatio (Substantiv)
derogationis, f.
teilweise Aufhebung eines Gesetzes
Abänderung
Einschränkung
Beschränkung
kein Form
cambialis (Adjektiv)
cambialis, cambialis, cambiale; cambialis, cambialis, cambialis
zum Wechsel gehörig
Wechsel-
die Veränderung betreffend
kein Form
conversus (Adjektiv)
conversus, conversa, conversum; conversi, conversae, conversi || conversi, m. || conversus, us, m.
umgewendet
umgekehrt
verändert
bekehrt
Bekehrte
Konvertit
Wendung
Umdrehung
Veränderung
Wandel
kein Form
barbarolexis (Substantiv)
barbarolexis, f.
Barbarolexis
Verfälschung der Wortform
Veränderung/Beugung eines griechischen Wortes zur lateinischen Verwendung
fehlerhafte oder fremde Verwendung eines Wortes
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum