Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „shelter“

oppassum (Substantiv)
oppassi, n.
Bedeckung
Schutz
Obdach
kein Form
calumma, calymma, cooperimentum, coopertorium, coperimentum
absconsio (Substantiv)
absconsionis, f.
Verbergung
Verstecken
Unterschlupf
Zuflucht
kein Form
apsconsio, suffugium
protectio (Substantiv)
protectionis, f.
Schutz
Schirmherrschaft
Deckung
Verteidigung
kein Form
custodia, custoditio, patrocinium, praesidium, tegimen
apsconsio (Substantiv)
apsconsionis, f.
Verbergung
Versteck
Zuflucht
Unterschlupf
kein Form
absconsio, suffugium
deversoriuma (Substantiv)
deversorii, n.
Gasthaus
Herberge
Unterkunft
Schlupfwinkel
kein Form
obtegere (Partizip)
obtegere, obtego, obtexi, obtectus
bedecken
verbergen
schützen
verdecken
kein Form
pertegere, supertegere
receptaculum (Substantiv)
receptaculi, n.
Behälter
Aufnahmegefäß
Sammelstelle
Zufluchtsort
kein Form
immissarium
tutare (Verb)
tutari, tutor, tutatus sum
schützen
verteidigen
behüten
bewachen
sichern
kein Form
tueri, defensare, servare, protegere, defendere
protegere (Verb)
protegere, protego, protexi, protectus
beschützen
verteidigen
schützen
decken
bewahren
kein Form
defensare, servare, tueri, tutare
apscondere (Partizip)
abscondere, abscondo, abscondi, absconditus
verbergen
verstecken
verheimlichen
bergen
verdecken
kein Form
recondere, abstrudere, apstrudere, delitere, delitescere
refugium (Substantiv)
refugii, n.
Zuflucht
Zufluchtsort
Rückzugsort
Asyl
Ausflucht
kein Form
perfugium, refugium
tegimentum (Substantiv)
tegimenti, n.
Decke
Hülle
Schutz
Bedeckung
Kleid
Gewand
kein Form
tegmen, constratum, tegumen, tegmentum, tegimen
contegere (Partizip)
contegere, contego, contexui, contectus
bedecken
verbergen
verstecken
schützen
verhüllen
beerdigen
kein Form
abdere, operire, occultare, adoperio, abstrudo
tutari (Verb)
tutari, tutor, tutatus sum, -
beschützen
behüten
verteidigen
sichern
in Sicherheit bringen
kein Form
concustodire, patrocinari, sospitare
suffugium (Substantiv)
suffugii, n.
Zuflucht
Zufluchtsort
Unterschlupf
Asyl
Rettung
Ausflucht
kein Form
absconsio, apsconsio, ara, castellum, confugium
umbraculum (Substantiv)
umbraculi, n.
Schattenplatz
Schirm
Sonnenschirm
Beschattung
Obdach
kein Form
umbella, umbraclum
tegmentum (Substantiv)
tegmenti, n.
Decke
Hülle
Schutz
Dach
Haut
Fell
kein Form
tegimen, tegimentum, tegmen, tegumen, tegumentum
umbraclum (Substantiv)
umbracli, n.
Schatten
Beschattung
Laube
schattiger Ort
Schutzdach
kein Form
umbraculum
tegmen (Substantiv)
tegminis, n.
Bedeckung
Decke
Schutz
Hülle
Verdeckung
Kleid
kein Form
tegimentum, tegimen, constratum, tegumen, tegmentum
tectum (Substantiv)
tecti, n.
Dach
Haus
Gebäude
Decke
Obdach
Schutz
kein Form
aedes, domus
latibulum (Substantiv)
latibuli, n.
Schlupfwinkel
Versteck
Zuflucht
Unterschlupf
Lager
Höhle
kein Form
latebra, latibulum, spelaeum
receptus (Substantiv)
receptus, m.
Aufnahme
Empfang
Rückzug
Zuflucht
Unterschlupf
Bucht
Einlass
kein Form
tegimen (Substantiv)
tegiminis, n.
Bedeckung
Decke
Schutz
Hülle
Verdeckung
Versteck
Kleidung
kein Form
tegmen, protectio, tegimentum, tegmentum, tegumen
tegere (Partizip)
tegere, tego, texi, tectus
decken
bedecken
verbergen
schützen
verhüllen
bekleiden
einhüllen
überdachen
kein Form
adoperio, contegere, defendere, munire, operire
receptum (Substantiv)
recepti, n.
das Empfangene
Einnahme
Zuflucht
Aufnahme
Versprechen
Verpflichtung
Abmachung
kein Form
auctoramentum
confugela (Substantiv)
confugelae, f.
Zuflucht
Zufluchtsort
Unterschlupf
Freistatt
kein Form
asylum
pertegere (Verb)
pertegere, pertego, pertexi, pertectus
völlig bedecken
überdecken
überdachen
schützen
verbergen
kein Form
obtegere, supertegere
perfugium (Substantiv)
perfugii, n.
Zuflucht
Zufluchtsort
Asyl
Freistatt
Schlupfwinkel
kein Form
refugium, ara, castellum, confugium, suffugium
confugium (Substantiv)
confugii, n.
Zuflucht
Zufluchtsort
Asyl
Freistatt
Zufluchtsstätte
kein Form
castellum, ara, bema, fanum, perfugium
asylum (Substantiv)
asyli, n.
Asyl
Freistätte
Zufluchtsort
Schutzort
Heiligtum
kein Form
adytum, confugela, sacrarium
stabulare (Verb)
stabulare, stabulo, stabulavi, stabulatus
ställen
unterbringen
einpferchen
im Stall halten
kein Form
halare, signator
latebra (Substantiv)
latebrae, f.
Schlupfwinkel
Versteck
Zufluchtsort
Unterschlupf
geheimes Versteck
kein Form
latibulum, abditum
opertum (Substantiv)
operti, n.
geheimer Ort
bedeckter Ort
Unterschlupf
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum