Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „graben-“

praefodere (Verb)
praefodere, praefodio, praefodi, praefossus
vor etwas einen Graben ziehen
vorher graben
einen Graben vor etwas ausheben
durch Graben befestigen
kein Form
fossatus (Adjektiv)
fossatus, fossata, fossatum; fossati, fossatae, fossati || fossatus, m.
mit Gräben versehen
umgraben
von einem Graben umgeben
Graben
Befestigungsgraben
kein Form
aulix (Substantiv)
aulicis, f.
Furche
Graben
Rinne
kein Form
aulax, stria, strix, sulcus
fossio (Substantiv)
fossionis, f.
Graben
Ausgrabung
Schanzarbeit
kein Form
bothynus (Substantiv)
bothyni, m.
Graben
Furche
Rinne
Loch
kein Form
barathrum, cavum, cavus
fossilis (Adjektiv)
fossilis, fossilis, fossile; fossilis, fossilis, fossilis
ausgegraben
durch Graben gewonnen
kein Form
fossatum (Substantiv)
fossati, n.
Graben
Wassergraben
Schanze
Befestigung
kein Form
scrobis, elix
dioryx (Substantiv)
diorygis, m.
Kanal
Graben
Durchgang
Leitung
kein Form
dioryz
circumfossura (Substantiv)
circumfossurae, f.
Umgraben
Graben
Befestigungsgraben
Wallgraben
kein Form
scrobis (Substantiv)
scrobis, m./f.
Grube
Graben
Loch
Erdloch
kein Form
fossatum, elix, fodina, fossa, fovea
sulcus (Substantiv)
sulci, m.
Furche
Ackerfurche
Graben
Rinne
Runzel
kein Form
aulax, aulix, canalis, stria, strix
fodere (Verb)
fodere, fodio, fodi, fossus
graben
ausgraben
stechen
durchbohren
untergraben
kein Form
effodere, figere, pungere, suere
elix (Substantiv)
elicis, m.
Wasserfurche
Graben
Abzugsgraben
Entwässerungsgraben
kein Form
emissarium, fossatum, scrobis
lama (Substantiv)
lamae, f. || lamae, f.
Sumpf
Morast
Lache
Graben
Lama
kein Form
palus
fossicius (Adjektiv)
fossicius, fossicia, fossicium; fossicii, fossiciae, fossicii
ausgegraben
künstlich (z.B. Graben)
aus dem Boden geholt
kein Form
colliciaris (Adjektiv)
colliciaris, colliciaris, colliciare; colliciaris, colliciaris, colliciaris
zur Herstellung von Gräben bestimmt
Graben-
kein Form
conliciaris
fossa (Substantiv)
fossae, f.
Graben
Grube
Vertiefung
Kanal
Rinne
Fallgrube
kein Form
angusta, aquagium, euripus, fodina, fovea
pastinare (Verb)
pastinare, pastino, pastinavi, pastinatus
umgraben
bearbeiten
den Boden durch Graben und Einebnen vorbereiten
bebauen
kein Form
affodere (Verb)
affodere, affodio, affodi, affossus
ausgraben
untergraben
abgraben
durchgraben
hinzu graben
kein Form
adfodere
adfodere (Verb)
adfodere, adfodio, adfodi, adfossus
graben nach
angreifen
beerdigen
ausgraben
kein Form
affodere
defossum (Substantiv)
defossi, n. || defossus, defossa, defossum; defossi, defossae, defossi
unterirdische Kammer
ausgegrabener Ort
Grube
Graben
vergraben
eingegraben
gepflanzt
kein Form
pastinatum (Substantiv)
pastinati, n.
durch Graben und Einebnen vorbereitetes Gelände zum Bepflanzen
bebautes Land
bestelltes Feld
kein Form
oblaqueare (Verb)
oblaqueare, oblaqueo, oblaqueavi, oblaqueatus
um die Wurzeln eines Baumes graben
die Erde um einen Baum lockern
anhäufeln
kein Form
circumfodere (Verb)
circumfodere, circumfodio, circumfodi, circumfossus
rings umgraben
ringsherum graben
umgraben
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum